trasteos en bogota

Trasteo: una palabra con una historia tan movida como su significado

El español es un idioma muy rico que varía siempre dependiendo de la región. En Colombia, por ejemplo, hay una gran variedad de términos que pueden ser incomprensibles para hispanohablantes de otros países. Pero es que incluso dentro del mismo país, hay palabras que son diferentes dependiendo de la región.

El término trasteos en Medellín tiene un uso expandido por todo el país, pero ¿se han detenido a pensar sobre su origen y significado? A lo mejor ya es tan normal su uso que no se han cuestionado.

¿Qué significa la palabra trasteo?

La palabra trasteos en Cali se refiere a la acción de mover algo de un lugar a otro. El uso más común de esta, más que la sola acción de mover, es como reemplazo del término mudanzas en Colombia.

Trasteo viene entonces de la palabra «traste». Los trastes o trastos, son nombres que reciben objetos viejos que han sido usados con frecuencia durante un tiempo, pero ya se encuentran olvidados.

La palabra trasto proviene del latín «trastum» que hacía referencia a una pieza grande y alargada de madera desgastada por el uso. Por lo general se le decía así a los bancos de un barco de remos o una viga para la pared, aunque con el tiempo fue perdiendo ese significado tan preciso.

Por lo tanto, trastear quiere decir mover un objeto viejo de un lugar a otro. Se ha acuñado para las mudanzas debido a que, pese a estarse moviendo hacia un lugar nuevo, las personas por lo general llevan sus cosas usadas cuando se mudan.

El léxico colombiano es bastante amplio y rico. Por ejemplo, además de trastear, en algunas regiones del país también se utiliza el término «corotear», el cual es un sinónimo que consiste en la misma base: «coroto» también se les llama a los objetos viejos, por lo tanto, corotear es mover los objetos viejos de un lado a otro.

Lo más curioso de la palabra trasteo es que no se usa con este mismo significado en ningún otro país hispanohablante, por lo que puede generar confusiones en quienes la escuchan por primera vez.

A pesar de esto, la Real Academia Española (RAE) acepta su uso como un término colombiano, aunque se sugiere utilizar la palabra mudanza para artículos más estrictos, como ensayos académicos, o en conversaciones con personas de otro país.

Cómo se popularizó

Se cree que se empezó a usar trasteos en Pasto desde los primeros colonizadores que llegaron a Colombia. Esto debido a que el idioma español aún tenía fuertes raíces de su origen romance, por lo que se empleó para denominar el movimiento de algo viejo de un lugar a otro, tal como en su origen latín con el término «trastum».

A pesar de ello, se desconoce en qué momento comenzó a utilizarse la palabra para denominar el mudarse de una casa a otra. Pero es posible que debido a que en las mudanzas se suelen llevar objetos viejos, se comenzará a utilizar trasteo como sinónimo de esta.

Probablemente esta definición del término trasteos en Medellín se empezó a utilizar con más fuerza entre los siglos XVII y XIX, porque de hecho el escritor antioqueño Tomás Carrasquilla la utilizó con este sentido en su obra Frutos de mi tierra. El autor hace referencia a una «Agencia de trasteos» para denominar una compañía de mudanzas.

Pero la realidad es que no se ha investigado lo suficiente respecto a esta palabra tan popular en Colombia. Algo que debería hacerse, porque siempre resulta interesante conocer más acerca del origen de las palabras que usamos en la cotidianidad.

Otros significados de la palabra

Pero el término trasteos en Medellín no solo hace referencia a las mudanzas. Como suele suceder en el idioma español, esta palabra tiene diferentes significados, los más conocidos son:

  • Trastear cuando se pisan las cuerdas de un instrumento que tiene trastes, tal como la guitarra y el bajo.
  • Poner los trastes durante la fabricación a un instrumento que los necesita.
  • Mover, revolver o cambiar de lugar cosas en un espacio determinado.
  • Manejar de forma ágil los negocios o a una persona.
  • Manipular a alguien para conseguir un objetivo deseado.

Como pueden verlo, en todos los casos la palabra cuenta con un significado muy preciso y específico.

¿Trasteos en Colombia? ¡Les ayudamos!

Al final, sin importar de dónde provenga el término, a nosotros en Mudanzas Cargo Express nos gusta utilizarlo, de este modo podemos estar más cerca de ustedes y del lenguaje que usamos en el país.

Desde trasteos en Medellín, hasta Bogotá, Cali, Bucaramanga, Pasto y otras ciudades del país, estamos disponibles para ayudarles a realizar sus mudanzas de manera efectiva. Escríbannos al WhatsApp +57 311 6994904 y soliciten sus cotizaciones.

whatsappCargoExpress